Language
Law
Translate French Arabic شرط نموذجي
French
Arabic
related Results
-
exemplaire (adj.)more ...
-
rêvé (adj.)more ...
-
typique (adj.)more ...
-
classique (adj.)more ...
-
paradigmatique (adj.) , {lang.}نموذجي {لغة}more ...
-
modulaire (adj.)more ...
-
modèle (adj.)more ...
-
accompli (adj.)more ...
-
représentatif (adj.)نموذجي {représentative}more ...
-
atypique (adj.)more ...
-
clause (n.)more ...
- more ...
-
concession (n.) , {lang.}شَرْط {لغة}more ...
- more ...
- more ...
-
stipuler (v.) , {law}شَرَطَ {قانون}more ...
- more ...
-
scarification (n.)more ...
- more ...
-
شرط {قانون}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
cliver (v.)more ...
-
شرط {قانون}more ...
- more ...
-
préalable (n.)more ...
-
conditionnel (adj.)تحت شرط {conditionnelle}more ...
-
stipuler (v.)more ...
-
inconditionnel (adj.)بلا شرط {inconditionnelle}more ...
Examples
-
Projet de libellé type de clause compromissoireمشروع شرط تحكيم نموذجي
-
* LIBELLÉ TYPE DE CLAUSE COMPROMISSOIRE [POUR LES CONTRATS]* شرط تحكيم نموذجي [للعقود]
-
Tout le monde ne peut pas être un flic modèle comme toi.ليس بإمكاننا جميعـًا أن نكون الشرطي النموذجي مثلك
-
Intitulé et emplacement de la clause compromissoire typeعنوان شرط التحكيم النموذجي وموضعه
-
Notes relatives à la clause compromissoire typeملاحظات بشأن شرط التحكيم النموذجي
-
- Modèle policier. - Cela me plaît.نموذج للشرطة خيالي
-
Des effectifs supplémentaires de femmes policières viennent rejoindre le personnel de commissariats de police « modèles », en vue de recevoir spécifiquement les plaintes déposées par des femmes;وبالإضافة إلى ذلك، يجري تعيين ضابطات الشرطة في مراكز الشرطة النموذجية للتعامل مع المتقدمات بشكاوى.
-
Clause compromissoire typeنموذج لصياغة شرط التحكيم
-
Commission nationale pour les femmes et les enfants. La situation des femmes et des enfants au Bhoutan, 2005.8) تشرع اللجنة الوطنية في الاضطلاع ببرامج مناسبة مثل القيام بزيارات مراقبة للشرطة لدراسة مراكز الشرطة النموذجية والتحقيقات المؤاتية للمرأة والطفل ومفاهيم الخدمة العامة؛
-
Le gouvernement a évalué l'impact du Modèle d'intervention policière en cas de violence conjugale, lignes directrices publiées pour contrer la violence conjugale, sur le travail de 51 services policiers municipaux.وأجرت الحكومة تقييما لأثر استجابة الشرطة النموذجية للعنف العائلي، والمبادئ التوجيهية الصادرة لمعالجة العنف العائلي، على عمل دوائر شرطة البلدية 1051.